arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Französische Übersetzung für واقعة التهديد

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Französisch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Recht   Verwaltung   astronomie & Weltraum  

        Übersetzen Französisch Arabisch واقعة التهديد

        Französisch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • intimidation (n.)
          تَهْدِيد
          mehr ...
        • la menace (n.) , f, {Recht}
          تهديد {قانون}
          mehr ...
        • intimider (v.)
          ارهب بالتهديد
          mehr ...
        • chantage (n.)
          سَلْب عَنْ طَرِيق التَّهْدِيد
          mehr ...
        • comminatoire (adj.) , {Recht}
          مَنْسُوبٌ إلى التَّهْدِيد {قانون}
          mehr ...
        • exaction (n.)
          سَلْب عَنْ طَرِيق التَّهْدِيد
          mehr ...
        • racket (n.) , {Recht}
          سَلْب عَنْ طَرِيق التَّهْدِيد {قانون}
          mehr ...
        • racketteur (n.) , m, f
          مبتز المال بالتهديد {racketteuse}
          mehr ...
        • intimidateur (adj.) , {verwaltung.}
          مَنْسُوبٌ إلى التَّهْدِيد {إدارة}
          mehr ...
        • fatalité (n.)
          واقِعَة
          mehr ...
        • désastre (n.)
          واقِعَة
          mehr ...
        • infortune (n.)
          واقِعَة
          mehr ...
        • el fait (n.) , m
          واقعة
          mehr ...
        • el incident (n.) , m
          واقعة
          mehr ...
        • la bataille (n.) , f
          واقعة
          mehr ...
        • el combat (n.) , m
          واقعة
          mehr ...
        • el accident (n.) , m
          واقعة
          mehr ...
        • el cas (n.) , m
          حقيقة واقعة
          mehr ...
        • el étui (n.) , m
          حقيقة واقعة
          mehr ...
        • el phénomène (n.) , m
          واقعة نادرة
          mehr ...
        • el écrin (n.) , m
          حقيقة واقعة
          mehr ...
        • el cabochon (n.) , m
          حقيقة واقعة
          mehr ...
        • la réalité (n.) , f
          حقيقة واقعة
          mehr ...
        • el fait (n.) , m
          حقيقة واقعة
          mehr ...
        • cosmos (n.) , {astron.}
          المِنْطَقَةُ الواقِعَةُ خارِجَ جَوِّ الأَرْض {فضاء وعلوم طيران}
          mehr ...

        Textbeispiele
        • Le Conseil l'a exprimé dans sa résolution 1735 (2006) : il est indispensable d'adapter continuellement la Liste à la réalité de la menace posée par Al-Qaida, les Taliban et leurs associés.
          وفي القرار 1735 (2006)، ذكر مجلس الأمن أنه من الحيوي الاستمرار في تعديل القائمة مع واقع التهديد الذي يمثله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان والأشخاص المرتبطين بهما.
        • Pour les mois à venir, nous souhaitons que le Comité poursuive les efforts d'amélioration de l'ensemble de la liste, en complétant sa mise à jour et en l'adaptant à la réalité de la menace posée par Al-Qaida, les Taliban et leurs associés.
          ونأمل أن تواصل اللجنة في الأشهر القادمة جهودها لتحسين القائمة الموحدة بمواصلة استكمالها وتكييفها مع واقع التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبطون بهما.
        • Les tentatives des organisations terroristes d'acquérir des armes de destruction massive sont également significatives de la réalité de cette menace.
          ومحاولات منظمات إرهابية لحيازة أسلحة الدمار الشامل تدل أيضا على واقع هذا التهديد.
        • Il n'y a de réponse réaliste aux grandes menaces anciennes et nouvelles de ce début du XXIe siècle que dans un cadre multilatéral.
          فليس ثمة استجابة واقعية أخرى للتهديدات القديمة والجديدة في بداية القرن الحادي والعشرين إلا بالعمل في إطار متعدد الأطراف.
        • Nous estimons qu'il faut procéder à une évaluation réaliste de cette menace, ce qui ne doit pas empêcher le Comité de remplir son mandat principal.
          ونحن نؤمن بالحاجة إلى وجود تقييم واقعي لهذه التهديدات. وهذا ينبغي ألا يصرف نظر اللجنة عن الوفاء بمهمتها الأساسية.
        • Il s'agit là de menaces réelles, et l'IGAD ne saurait les ignorer.
          هذه تهديدات واقعية لا تملك الهيئة الحكومية الدولي المعنية بالتنمية إغفالها.
        • Une attitude réaliste face à ces dangereuses menaces commence, au niveau national, par une politique stricte et responsable pour empêcher toute prolifération.
          نعتقد بان اتخاذ نهج واقعي لمواجهة هذه التهديدات الخطيرة يبدأ من الداخل، عن طريق اتباع سياسات مسؤولة وواضحة تمنع الانتشار.
        • Le Comité a noté que la procédure prévue au paragraphe 1 de l'article 140 de la Constitution fédérale ne pouvait être considérée comme un recours susceptible de permettre à une femme dont la vie est gravement menacée d'obtenir réparation.
          7-5 وأشارت اللجنة أيضا إلى أنه لا يمكن النظر إلى الإجراء في إطار الفقرة 1 من المادة 140 من الدستور الاتحادي باعتباره سبيلا للانتصاف من شأنه أن ينصف بشكل فعال امرأة واقعة تحت تهديد إجرامي خطير.
        • Au lieu de cela, la Turquie a eu recours à la force militaire contre mon pays, a envahi et continue d'occuper plus de 37 % de son territoire et se livre à présent à une série de faits accomplis et de menaces de recours à la force sans précédent.
          وبدلاً من ذلك، فقد استخدمت تركيا القوة العسكرية ضد بلدي، واجتاحت ولا تزال تحتل أكثر من 37 في المائة من أراضيه، وهي ماضية الآن في الجمع، وعلى نحو غير مسبوق، بين إحداث أمر واقع جديد والتهديد باستخدام مزيد من القوة.
        • Le Comité a noté que la procédure prévue au paragraphe 1 de l'article 140 de la Constitution fédérale ne pouvait être considérée comme un recours susceptible de permettre à une femme dont la vie est gravement menacée d'obtenir réparation.
          7-5 وأشارت اللجنة أيضا إلى أنه لا يمكن النظر إلى الإجراء في إطار الفقرة 1 من المادة 140 من الدستور الاتحادي باعتباره سبيلا للانتصاف من شأنه أن ينصف بشكل فعال امرأة واقعة تحت تهديد إجرامي خطير.
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)